PAGE 1 TRADUCTION ASSERMENTÉE
PAGE 2 TRADUCTION SCIENTIFIQUE
CLIQUEZ SUR LES PAGES POUR SAUTER VERS L´AUTRE PAGE
Interpréter devant des Tribunaux et traduire vos documents pour vos procès entre
Allemand-Français-Anglais
Ayant le titre d´interprète et traductrice assermentée pour l´allemand,
l´anglais et le français je suis autorisée à mettre
sous mes traductions une certification avec un tampon signée par ma signature pour rendre le document traduit officiellement valable pour des autorités et je suis autorisée à interpréter devant les notaires et tribunaux en Allemagne.
Comme je vous traduis tous les documents, contrats, certificats et actes publics, la certification fait d´une simple traduction un original.
Vous pouvez me trouver sur le site avec la liste de tous les interprètes et traducteurs de l´Allemagne fédérale : www.justiz-dolmetscher.de
J´ai étudié un semestre le droit à l´Université de Hambourg avec un test pour être assermentée en tant que traductrice / interprête de la Cour.
Je traduis tous les contrats entre allemand-français-anglais selon votre besoin.
If you understand only French/English/German and you have your legal prosecution in Paris/London/Berlin, I will help you by translating all your necessary documents / or interpreting from English/German/French into French/English/German.
Read more about my home office in Hamburg in the doc on the right side:
Portable:
Mobile Phone: +49
(0) 152 5415 1235
(0) 157 37 681878
Prix: Ou le prix est selon le Justizvergütungsgesetz (JVEG) officiellement fixè pour les administrations et hôpiteaux, pour de personnes privées négociable.
Envoyez votre document par mail:
mail@simultan.fr
Copyright © All Rights Reserved to Dorothea Sabirowsky editor of homepage Impressum address: Lottbeker Feld 43, 22359 Hamburg, Germany Tel.: 0049 (0)40.57012490