Veuillez-me contacter par mail pour envoyer les documents à traduire et certifier:

mail@eurosimultan.com mail@simultan.fr

J´ai étudié un semestre le droit à l´Université de Hambourg avec un test pour être assermentée en tant que traductrice / interprête de la Cour.

 

Je traduis tous les contracts entre allemand-français-anglais selon votre besoin.

 

 

If you understand only French/English/German and you have your legal prosecution in Paris/London/Berlin, I will help you by translating all your necessary documents / or interpreting from English/German/French into French/English/German.

 

 

 

Prix: Ou le prix est négociable ou pour le tribunal officiel.

 

Envoyez votre document par mail:

mail@simultan.fr

Portable:

0152 5415 1235

Hambourg-Paris-Londres

 

Interprète assermentée pour des

Tribunaux

 

avec Allemand-Français-Anglais dqns toutes les combinaisons.

Interpréter devant des Tribunaux et traduire vos documents pour vos procès entre

Allemand-Français-Anglais:

www.justiz-dolmetscher.de

Ayant le titre d´interprète et traductrice assermentée pour l´allemand, l´anglais et le français je suis autorisée à mettre

sous mes traductions une certification avec un tampon signée par ma signature pour rendre le document traduit officiellement valable pour des autorités et je suis autorisée à interpréter devant les notaires et tribunaux en Allemagne.

 

Comme je vous traduis tous les documents, contrats, certificats et actes publics, la certification fait d´une simple traduction un original.

 

Vous pouvez trouver plus de détails sur cela sous www.eurosimultan.com

 

Copyright © All Rights Reserved